close

如果不是上週我在PChome個人新聞台上貼了一張中國版《旺角黑夜》的海報,引來網友阿妙誤以為台灣電影公司已經「進化」到在海報上打出「全國上映」的字樣,我還真從沒注意過,台灣各家電影海報的中文宣傳詞是怎麼下的。


在英國,報紙上電影廣告的標語很簡單,要嘛就是「全國上映」(Nationwide),要不就是「少數城市或單間戲院上映」(Selected Cinema)。我今天閒來無事,隨便漫遊台灣電影網站。乖乖,這才發現華納台灣分公司除了幫「哈利波特」架設專屬網站外,《特洛伊》等年度重點電影居然都沒有網站,這這這,太看不起台灣了吧?接下來,我彷彿自虐般總計瀏覽了向洋佳訊福斯UIP博偉亞藝得利百視達KingNet開眼YAHOO華納威秀影城等網站,然後我粗略發現了一個恐怖的事實,那就是——國外片商比本土片商還要有「台灣意識」!例如華納威秀影城,在自己的網站上寫的是「優惠方案請洽各影城」,但到了其他本土網站上,可能會變成「華納威秀,同步上映」。

雖說好萊塢鉅片現在流行和好萊塢同步上映,因此宣傳語流行打上全「球」同步上映之類的壯碩形容詞,但全「省」聯映、全「省」熱賣的過時字樣居然還出現在少部份美商電影公司(包括百視達),及大部分的本土片商網站上,真是看得 我膽顫心驚,誤以為這些本土片商都是中國派來以電影文案統戰台灣的奸細哩!

      

難道我是反應過度、歇斯底里嗎?台灣=台北+全省???我想片商、文案寫手應該根本沒想到這兩個字潛移默化的副作用,只是下意識地把全省兩個字用得理所當然吧?類似的情形應該不止發生在電影相關網站上,無論是電媒還是平媒還是各大入口網站,顯然都還存在著「台灣還是一個省」的腐朽觀念。也許有人覺得我拿「台灣省」三個字來小題大作實在無聊透頂,但我以為,無論支持藍色還是支持綠色,台灣的主權是無庸置疑的,身為台灣的一份子,肯定台灣是一個國不是一個省,也許可以從這裡做起。
    

PS
:感覺用「全國」又比「全台」更好。又,剛剛寫了兩封Email給兩間本土片商,期望能獲得他們善意的回應。


arrow
arrow
    全站熱搜

    Ryan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()